старая кошь Басько (basja_n) wrote,
старая кошь Басько
basja_n

мои рассказки

Чтобы моя предыдущая запись не смотрелась пустым кокетством, я выкладываю свою сказочку, а следующим постом - пародию не нее Конвея.

Сказка написана как стилизация под фольклор народов Юго-восточной Азии с некоторой долей стеба, которую большинство читавших не заметили, упрекнув мое творение в дидактичности. Хи-хи.

Красный цветок

(Восточная сказка)



Любимому писателю детства Редьярду Киплингу посвящается



Давным-давно на восточном краю земли в маленькой стране, которая так мала, что ее даже нет на карте, в одной деревне, окруженной с трех сторон джунглями, а с четвертой – высокими горами, жила девочка по имени Панг Минг Шу Золотая бабочка. Имя это красивое, но очень длинное, поэтому я буду называть ее просто Панг. Кстати, именно так ее обычно в деревне и называли.
Панг была очень красива: невысокого роста, с маленькими руками и ногами, большими иссиня-черными, как ночное небо, глазами, обрамленными пушистыми ресницами, маленьким ротиком, ярким, как зернышко граната, и длинными косами, которые она часто укладывала в сложную старинную прическу.
Особенно гордилась Панг своей нежной, как лепестки жасмина, белоснежной кожей.
Но если вы подумали, что она – благородная принцесса, попавшая по превратности судьбы в эту маленькую деревушку, или небесная фея, которая по легкомыслию прогневала Великого Дракона и была сослана сюда в наказание, если вы подумали так, то ошиблись. Панг была крестьянкой, дочерью крестьянки, внучкой и правнучкой крестьянки. Десятки поколений предков Панг трудились на клочке земли, много-много лет назад отвоеванном у джунглей, трудились с самого основания деревушки.
Но так получилось, что у родителей Панг было девять сыновей, и когда десятой родилась крошечная прелестная дочка, то они на нее наглядеться не могли, любовались ею, как маленькой богиней, оберегали от тяжелой работы и вырастили красавицу-белоручку, которая вставала только тогда, когда все уже спешили с поля пообедать домой, выходила на улицу только тогда, когда смеркалось, чтобы солнце не обожгло ее белоснежную кожу, никогда не пела и говорила шепотом, чтобы не огрубел ее нежный голосок.

Не знаю, что было бы с этой красавицей дальше, но только в семью Панг пришла беда. Забрел на их участок, а был он на самом краю деревенского поля прямо возле диких джунглей, злой тигр-людоед.
Долго сидел он в засаде, подстерегая добычу, но дождался, когда мама, папа и девять старших братьев Панг подошли прямо к нему. Выскочил тигр из зарослей, а он был огромный и очень страшный, и напал на людей.
Никого он не убил и не унес с собой, но своими острыми когтями умудрился порвать и изранить всех. Проклятый это был тигр, так как раны, нанесенные им, кровоточили непрерывно, и никакими травами и заговорами деревенский знахарь не смог остановить кровь.
Тогда обратился он к Панг, которая сидела рядом со своими родными на корточках и громко плакала.
- Если кровь не остановится до следующего восхода солнца, то все твои родные умрут. Помочь им сможет только волшебный красный цветок, распускающийся каждую полночь в заросшем саду мраморного дворца заброшенного города.
Развалины этого города не так далеко от нашей деревни, но они глубоко в джунглях, полных хищных зверей, ядовитых змей и кусачих москитов.
Если ты хочешь спасти своих родных, то должна немедленно отправиться в путь, из которого можешь обратно и не вернуться.

Панг была белоручкой. Панг была очень избалованной и ленивой девочкой. Но у Панг было доброе сердце, и она очень любила маму, папу и девять своих братьев. Поэтому Панг, не раздумывая, замотала голову плотным платком, чтобы лицо не искусали москиты, надела на ноги прочные туфли, чтобы ее не ужалили змеи, и взяла в руку большую палку, чтобы отгонять хищных зверей.
Узнав, как дойти до заброшенного города, она отважно пустилась в путь.
Солнце уже касалось верхушек самых высоких деревьев, наступал вечер, а вечер в этих краях очень короткий, сумерки быстро сменяются черной ночью.
Как же Панг смогла найти ночью дорогу в диких джунглях, спросите вы? В одной руке она держала тяжелую палку, а в другой – плетеную клеточку со светлячками. Их огоньки и освещали ей путь.

Когда она уже далеко зашла в джунгли, дорогу ей преградила большая серая обезьяна с жесткой, как у дикой свиньи, шерстью и торчащими из пасти большими желтыми клыками.
- По этой дороге ходит только мой народ, - сказала обезьяна. - Поворачивай-ка назад, человек, и больше не приходи сюда.
- Но я должна идти вперед, добрая обезьяна, - вежливо ответила ей Панг. – Я должна идти вперед и найти в заросшем саду мраморного дворца заброшенного города красный цветок, чтобы не умерли моя мама, мой папа и мои девять братьев.
- Хорошо, я пропущу тебя, - сказала серая обезьяна. – Но за это ты отдашь мне свои туфельки.
Панг сняла туфли и протянула их обезьяне. Та сразу надела их на свои огромные лапы. Туфельки оказались ей малы, но она натягивала их до тех пор, пока носки туфель не лопнули, и из дыр не показались кривые пальцы с длинными когтями. Довольная серая обезьяна скрылась в джунглях, а Панг пошла дальше. Она тут же сбила свои нежные ноги в кровь, но продолжала свой путь.

Когда в темноте джунглей показались белые стены мраморного дворца и храмов заброшенного города, дорогу Панг преградил большой черный медведь.
- Люди давно ушли из этого города. Теперь в нем живем мы, медведи, - прорычал он. – Уходи туда, откуда пришла. Человеку тут нечего делать.
- Добрый медведь, - вежливо сказала ему Панг. – Я не могу повернуть назад. Я должна идти вперед и найти в заросшем саду мраморного дворца этого заброшенного города красный цветок, чтобы не умерли моя мама, мой папа и мои девять братьев.
- Хорошо, - ответил медведь. – Я пропущу тебя в город, но ты отдашь мне свой платок. У меня разболелись зубы, и я повяжу им свою пасть.
Панг развязала платок. Медведь наклонился к ней, и девочка обмотала платком медвежью голову.
Тут же ее лицо облепили москиты, они прокусывали ее нежную белую кожу, они пили ее сладкую кровь, но Панг продолжала свой путь.

Вот и ограда заросшего сада мраморного дворца заброшенного города. Панг подошла к закрытым воротам сада, на которых сидел гигантский орел.
- Добрый орел, не мог бы ты слететь с этих ворот, - вежливо сказала Панг. – Мне нужно войти в сад и сорвать красный цветок, чтобы не умерли моя мама, мой папа и мои девять братьев.
- Я охраняю этот сад уже много-много лет. Никто не войдет сюда. Возвращайся, откуда пришла, - грозно проклекотал орел. – Впрочем, если ты подаришь мне свои волосы, чтобы я мог выстлать ими дно моего гнезда, я слечу с ворот и пропущу тебя в сад.
- Панг гордилась своими длинными косами, но без всякого сожаления обрезала их маленьким кинжалом, который всегда носила на поясе.
Орел взял ее косы в свою когтистую лапу, замахал крыльями и взлетел.

Панг приоткрыла скрипучие ржавые ворота и вошла в сад. В самом его центре росли волшебные красные цветы, которые светились ярко-алым светом. Эти цветы создал могучий маг и волшебник, состоявший на службе у вельможи, жившим давным-давно в этом мраморном дворце. Но это совсем другая сказка. Может быть, я вам ее когда-нибудь расскажу.
Панг сорвала один красный цветок и вышла из сада. Волшебство заключалось и в том, что никто не помешал ей на обратном пути, а свет цветка был так ярок, что Панг открыла плетеную клеточку и выпустила всех светлячков на волю.

Когда под утро девочка вернулась в деревню, никто уже не верил в то, что ей удастся принести красный цветок.
Она по очереди подошла к маме, папе и девяти братьям. Как только волшебный свет попадал на раны, кровь переставала вытекать из них, и раны тут же затягивались.
Но лишь первые солнечные лучи коснулись красного цветка, как тот завял, засох и рассыпался в прах.

С того самого дня маленькую Панг было не узнать. Она полностью преобразилась. Вставала она с первыми лучами солнца раньше всех в деревне. Пела она во время работы громче и веселее всех. Ее белое личико покрылось коричневым загаром. Ее нежные маленькие ручки огрубели и кожа на них покрылась мозолями. Но все равно она оставалась самой красивой девочкой в деревне.
Tags: графомань, проза, сказки, творчество
Subscribe

  • Посмотрело/читаю

    Досмотрела китайский энтомологический детектив "Разбить кокон" (на ютубе просто "Кокон")/ "Po Ying" (2020) - 24 серии. Структура: есть сквозная…

  • Посмотрело

    А смотрю по вечерам только китайского "Коронера" на ютубе. Юмора стало мало, политики много, но пока вполне смотрибельно и даже слегка интригующе.…

  • Разболталась

    В смысле - сегодня много записей в жуже сделала. Что-то словесный понос одолел. :) И да - устроила себе день лентяя: хотя бардак в квартире…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment